![]() |
|
|
Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения)| | | |S . La montagne . La mer . | | |5 |Exprimer la possibilite, la|Le denouement . | | | |consequence . |S .La cuisine . | | |1 |Exprimer la frequence et |Jean Dugommier . | | | |l`habitude . |S . L`armee-la guerre-la paix . | |4 | | |Les liveres-la litterature . | | |2 |Reprimander . Raconter . |Reves de gloire . | | | | |S . L`histoire . | | |3 |Donner une explication . |Reves d`enfance . | | | |Rapporter un discour au |S . La description des personnes | | | |passe. |. L`ecole . | | |4 | ---------------- |Reve de revolte . | | | | |S . Le bubget familiale . La | | | | |justice . | | |5 |Exprimer la probalite, la |Reves de sagesse . | | | |probilite . |S . L`agriculture . La | | | | |philosophie . La religion . La | | | | |science . | Главным принципом обучения по учебнику является принцип коммуникативности, таким образом, можно выделить коммуникативные цели для каждого урока как и в учебниках "Frequence jeune-2 ", "L`oiseau bleu-3" . Лексический материал так же распределяется по темам, но если "L`oiseau bleu- 3" содержит на раздел один текст и один сюжет-тему, то зарубежные методики, особенно "Le Nouveau sans frontieres-2"содержат несколько диалогов в рубрике, то есть каждый урок имеет диалог и несколько сюжетов . Например, Unite 2. В нем собрана лексика 10 сюжетов .Таким образом, с богатым лексическим материалом учащиеся имеют возможность познакомиться с разными сюжетами .Нужно сказать, что темы, представленные в трех учебниках, подобраны с целью заинтересовать, привлечь внимание учащихся к тому или иному сюжету. Что может интересовать подростков, конечно, вопросы любви, счастья, спорт, музыка, путешествия, отдых и так далее, поэтому некоторые темы в УМК совпадают . Речевой материал в учебнике "Frequence jeunes-2" включается в диалог и в аутентичные материалы, затем закрепляется в упражнениях. В УМК "L`oiseau bleu" новая лексика выделена в отдельном разделе" Lecture 1", где представлены сразу же примеры употребления ЛЕ. Во всех 3-х учебниках есть урок-повторение, где включены упражнения на закрепление и проверку коммуникативных навыков. В учебнике " L`oiseau bleu-3" это Table ronde, который проводится в виде дискуссии. Наиболее интересный урок-повторение в УМК "Frequence jeunes-2", где создаются упражнения не только на закрепление и проверку усвоенных коммуникативных навыков, но и задания на контроль усвоения ЛЕ, как устный так и письменный. Это кроссворды, тексты, ребусы, которые более привлекают и повышают интерес к изучению французского языка. Урок-повторение в УМК "Le Nouveau sans frontieres" содержит упражнения на закрепление и контроль, усвоенных коммуникативных навыков, отработку ЛЕ как в устной, так и в письменной речи, но в нем есть также задания на контроль знаний в области литературы и истории, страноведения Франции. В обучении лексике в зарубежных и отечественных методиках является принцип ситуативности: все лексические и грамматические явления включены в ситуацию. Особенностью зарубежных методик является то, что здесь собрана более серьезная, то есть трудная лексика по сюжетам, это объясняется возрастной несоотнесенностью УМК. Я считаю, что "Le Nouveau sans frontieres-2" подошел бы идеально для учащихся старших классов общеобразовательной школы, так как имеет ставит перед собой цель – овладение и знакомство со всеми стилями речи. Литературная рубрика охватывает уже вопросы по интерпретации поэтического и художественного текста. УМК "Le Nouveau sans frontieres-2", являясь своеобразным интенсивным курсом, может быть использован как в виде основного учебника, так и для факультативного курса. 3.5. Организация урока . 1. Работа над диалогом и документом . Авторы предлагают 3 этапа работы над диалогом и документом, выполняя при этом соответствующие задания: o Прослушиванию диалога или чтению документа могут предшествовать несколько подготовительных этапов ( etapes preparatoires): -- анализ и комментарий к иллюстрации, с помощью которой можно определить коммуникативную ситуацию, дать информацию, ввести лексику; -- введение новых лексических единиц и грамматического материала. Учащиеся работают с рубрикой Vocabulaire et grammaire, которая объясняет присутствие в диалоге тех или иных элементов. -- обращаясь к иллюстрациям диалога, можно представить тему разговора персонажей . o Работа над письменными документами . -- установление вместе с учащимися вида документа (статья газеты, письмо, отрывок из произведения и так далее); -- объяснение заголовка; -- чтение текста, документа с выделением неизвестных элементов(ЛЕ), предположения о их смысле ; -- чтение каждой фразы с объяснением неизвестных элементов. o Работа над диалогом . -- прослушивание пленки(1-2 раза) ; -- объяснение трудных фраз, помех, которые могут возникнуть при прослушивании пленки ; -- построение гипотезы о смысле прослушанного диалога ; -- прослушивание фразы за фразой с объяснением новых элементов. Каждый текст диалога содержит одну или более конкретную задачу: введение новых ЛЕ, грамматического материала, развитие коммуникативных навыков. На страницах учебника есть иллюстрации, не сопровождающиеся диалогом, их ученики могут обсудить. 2. Словарь и грамматический материал . Эти две страницы представлены в виде коротких рубрик, имеющих каждая свое название, и содержащая материал с определенной целью обучения. Названия рубрик можно классифицировать таким образом : o тематические, где представлена лексика определенной темы ; o традиционно-грамматические ; o понятийно-грамматические, где находятся задания –расположить глаголы во времени, употребить нужное местоимение, артикль и так далее ; o функциональные, где находятся задания на развитие коммуникативных навыков . Порядок следования этих рубрик определен порядком появления их материала в диалоге и документе. Спряжение глаголов может быть в любой рубрике, то есть не соблюдается порядок следования . Главная цель обучения грамматическому материалу заключается не только в выучивании составляющих языка, но и в понимании функционирования языка, уметь сравнить со своим родным языком, усваивая несколько простых правил и механизмов . Организация работы по рубрикам . А)Тематические и функциональные рубрики . o организовать беседу в форме вопросов-ответов, затрагивающих содержание рубрик ; o сравнить слова со своим родным языком, подобрать русские эквиваленты к некоторым словосочетаниям ; o найти всем классом смысл слова в словаре или разделить задание по группам в классе ; o затем проверить результаты всем коллективом ; o представить лист со словами, предлагая использовать их для составления диалога или текста . В) Грамматические рубрики . o наблюдение, поиск высказываний, фраз, содержащих новый грамматический материал в диалогах и документах ; o коллективное предположение цели и правила образования тог или иного элемента ; o изучение грамматической рубрики, сравнение образования грамматического элемента со своей гипотезой ; o повторение элементов, уже изученных ранее, что позволяет лучше понять правило, представление системы (при изучении le subjonctif dans le passe, необходимо повторить le subjonctif present, сравнить их между собой, когда употребляются и как образуются); o обращение к грамматическому справочнику в конце учебника; o приведение примеров но образование того или иного грамматического элемента, выполнение упражнений на закрепление материала. III. Activites Эта часть урока разделена на 3 сектора А, В, С. Работа над каждой частью начинается с структурального упражнения (mecanismes). Следующие упражнения могут быть письменными, устными, упражнения на аудирование, чтение с пониманием прочитанного, на грамматику, употребление в речи новых лексических единиц и так далее . 3.6. Система упражнений УМК "Le Nouveau sans frontieres". Письменные упражнения: . упражнения для закрепления лексических единиц и грамматических структур; . составление фразы по образцу, или с определенным заданием; . упражнения на составление документа (письмо, телеграмма и так далее). Устные упражнения: . задания на составление микродиалогов по теме главного диалога; . чтение диалога по ролям, согласно героям изображенным на картинках; . беседа по различным темам, например по сюжетам различных документов. Упражнения на аудирование: Эти упражнения содержатся в каждом уроке. Это может быть прослушивание фрагмента разговора, записанного на кассете, затем предлагаются задания. Работа над прослушиванием документа: . прослушивание документа; определение ситуации, о чем идет речь; . несколько выборочных прослушиваний, каждый должен уловить необходимую информацию; . подведение итогов; . прослушивание фразы за фразой, запись транскрипции; . можно провести диктант (запись одного фрагмента пленки). Упражнения с документами и текстами Документы (фотографии, рисунки или тексты) ставят своей целью: . привить интерес к стране изучаемого языка, к ее цивилизации (географии, истории, политике, искусству и так далее); . усвоение различных языковых элементов (выражение мнения, сравнение с реалиями родного языка и так далее). Например задания могут быть такими : 1. Поиграйте в Шерлока Холмса : к какому типу людей принадлежат эти объекты? 2. Вот письма, адресованные рубрике "Курьер сердца", проанализируйте проблемы этих людей, ответьте на них и дайте совет. 3. Вот постановка "Сид" Корнеля, прочитайте резюме и придумайте конец рассказа. Мы наблюдаем здесь большое количество упражнений охватывающих все виды речевой деятельности в равной степени: письмо, говорение, аудирование, чтение. Так же как и в "Frequence jeune-2 "можно выделить здесь трансформационные упражнения: . Completez avec "celuis qui, que, ou ", "celle qui, que,ou" etc; . Completez avec un pronom possesif ; И тренировочные: . Mettez les verbes a la forme qui convient ; . Reformulez les phrases suivantes en utilisant le gerondif. Важное место занимают репродуктивные и продуктивные упражнения, но здесь нет игровых заданий (ребусов, кроссвордов, тестов), что говорит о более серьезной направленности учебника, то есть он более подходит, я еще раз хочу отметить, для учащихся старших классов. Хотя каждый урок содержит упражнения на развитие лексических, грамматических, навыков аудирования, учебник содержит задания в основном на развитие коммуникативных навыков и навыков говорения, поэтому здесь очень много продуктивных упражнений. ВЫВОД: Проанализировав системы упражнений зарубежных и отечественных УМК можно придти к выводу о том, что системы зарубежных УМК содержат большее количество упражнений на тренировку коммуникативного навыка и обучения говорению. Главным моментом надо отметить то, что в УМК "Frequence jeune-2 " представлены различные игровые упражнения, ребусы, кроссворды, то есть упражнения, которые пользуются большим интересом у учащихся. УМК содержит разнообразные упражнения на тренировку навыка говорения и развитие мышления, касающееся разнообразных тематик: культура, литература, телевидение, политика и так далее. Таким образом, я полагаю, что все эти и другие упражнения могут дополнить отечественный УМК "L`oiseau bleu-3", где акцент сделан на развитие лексических и грамматических навыков, а так же на задание к тексту. Учебники, о которых идет речь, являются учебниками устной речи, следовательно их материал состоит из простых, употребительных языковых единиц, употребляемых в современной речи. Все, что усваивает ученик из учебника и его упражнений пригодно для использования в устном общении. Упражнения во всех рассматриваемых УМК могут быть названы системой, так как в них присутствуют самые различные виды упражнений: А) по аспектам языка – лексические и грамматические; Б) по видам речевой деятельности – упражнения в говорении, аудировании, чтении, письме; В) коммуникативные и некоммуникативные; Г) по видам речевой деятельности – ознакомительные, тренировочные, поисковые; Д) по форме речи – устные, письменные; Е) по количеству языков – одно и двух язычные. Система упражнений носит коммуникативную направленность. Система упражнений УМК "Frequence jeune-2 ", "Le Nouveau sans frontieres-2", "L`oiseau bleu-3"имеет 4 подсистемы: упражнения для обучения говорению, аудированию, чтению и письму. Каждому уроку соответствует комплекс упражнений, куда входят упражнения для формирования фонетических, лексических, грамматических навыков. Характерной чертой зарубежных УМК является большое значение проблемно- поисковых упражнений, и сама структура уроков во многом напоминает проблемные уроки: 1. Знакомство с ситуацией с опорой на иллюстрации, общие предположения о смысле диалога; 2. Проверка предположений, обобщение, выдвижение новых; 3. Уточнение смысла; 4. Упражнения на проверку понимания, работа над новым материалом; Такой подход к системе упражнений наиболее своеобразен, так как сочетает черты прямого и интенсивного методов обучения иностранному языку, система упражнений характеризуется обилием проблемных заданий, побуждая учащихся к поиску, который является наиболее эффективным способом учения. Заключение. Сопоставив отечественные и зарубежные УМК, можно отметить как преимущества, так и недостатки тех и других УМК. Из отечественных УМК я брала для анализа с зарубежными УМК для средней ступени обучения только "L`oiseau bleu-3"авторов А.Ю.Шашуриной и М.А.Селивановой, так как "Le francais" А.П.Шапко и В.А.Слободчикова устарел как практически, так и идеологически. Единственным преимуществом УМК "L`oiseau bleu-3" является то, что учебник адаптирован к условиям изучения французского языка в российских общеобразовательных школах. Но в зарубежных УМК не указывается четкого времени обучения, типов учебных заведений для которых они рассчитаны. В российской школе запланировано программой определенное количество часов на изучение французского языка, и оно ограничено. Поэтому отечественные методики построены на основе этого показателя, который играет немаловажную роль при изучении французского языка. Обилие материала, содержащиеся в зарубежных методиках, особенно "Le Nouveau sans frontieres- 2" построено не считаясь с этим показателем, то есть не адаптирована к отечественной школе, где на каждую четверть выделяется определенное количество уроков, протяженностью 40 минут, поэтому учитель сам должен был бы распределять материал по урокам, что-то ограничивать, урезать. Кроме того в зарубежных пособиях не принимаются в расчет национальные стандарты и соответствующие им экзамены. К тому же зарубежные УМК подразумевают в наличии иметь разные компоненты: 1. Полноцветное пособие для учащихся; 2. Рабочую тетрадь; 3. Методическое руководство (книга для учителя); 4. Аудио- и видеокассета; Все это приобрести для школы очень трудно (в первую очередь из-за экономии средств), а отсутствие одного из компонентов существенно нарушает концепцию УМК и снижает эффективность его использования. С другой стороны, никак нельзя отказываться от опыта от опыта зарубежных УМК в российских школах. Но зарубежные пособия получили широкое распространение, так как они способствуют улучшению процесса обучения из-за следующих качеств: коммуникативного характера обучения, соответствия международным стандартам, четкой системы контроля и самоконтроля, полного описания технологии обучения в методических руководствах и одновременного издания всех компонентов. Немало важной особенностью зарубежных УМК является способность повышения мотивации к изучению языка. С помощью интересного привлекательного содержания и качества учебных материалов, которые способны не только вызывать интерес обучаемых, но и развивать их познавательную активность и творческую деятельность. Страноведческие страницы знакомят учащихся с культурой и национальными традициями Франции, расширяют их общеобразовательный и культурный кругозор. Я считаю, что заслугой зарубежных УМК являются и те моменты, которые ранее отсутствовали в отечественных учебниках: проекты, игры, комиксы, работа над аудированием с использованием аутентичных записей, ролевые игры, творческие задания, кроссворды, тесты, проблемные задания. Нельзя сказать о наличии всего этого в учебнике "L`oiseau bleu-3". Поэтому можно совмещать учебник "L`oiseau bleu-3"с зарубежными изданиями, которые привлекают своей аутентичностью, превосходной полиграфией, интересной тематикой, разнообразием видов работы и комплектностью, соответствием возрасту учащихся. К тому же, несмотря на странички раздела "Civilisation" в учебнике "L`oiseau bleu-3" в зарубежных изданиях страноведческий материал более расширен, особенно в "Le Nouveau sans frontieres-2", где учащиеся могут познакомиться не только с географией, городами, достопримечательностями Франции, с музыкой, культурой, искусством, но и с литературой, историей, театром, политикой, кухней, провинциями, телевидением, прессой, рестораном. К тому же учебник учит как правильно писать письма, рекламы, объявления на французском языке. Поэтому учитель может что-то взять отсюда как дополнительный материал к УМК "L`oiseau bleu- 3". Это еще раз подтверждает, что нельзя отказываться от зарубежных УМК, а проблему неадаптированности учебников к российским условиям изучения иностранного языка учитель может решить самостоятельно или с помощью учителей методистов. Он должен спланировать учебный процесс, выбрав наиболее важный учебный материал, и сопоставить его с количеством часов, выделенных на изучение языка. Таким образом, "Le Nouveau sans frontieres-2", я считаю, идеально бы подошел для изучения французскому языку в старших классах, так как учебник требует хорошо развитых навыков общения, свободной речи на французском языке и содержит задания по интерпретации поэтического текста и рассчитана на определенные знания истории Франции. К тому же здесь включены более серьезные темы (телевидение, политика и так далее), о чем еще трудно судить подросткам. УМК "Frequence jeune-2" мог бы использоваться в качестве основного, так и факультативного учебника. Язык, сюжеты, упражнения соответствуют знаниям, которыми должны обладать учащиеся 8 класса. Приложение Библиография. 1. Барышников Н.В. Французский язык как 2 иностранный язык в средней школе. //ИЯШ.-1995. №5. 2. Береговская Э.М. Проблемы интеграции и адаптации зарубежного учебника. //ИЯШ.-1998.-№6.-с.25-28. 3. Зуев Д.Д. Школьный учебник.-М.: Педагогика, 1983. 4. Краевский В.В. Разработка теоретических основ учебника как часть научного обоснования обучения. – В сборнике: Проблемы школьного учебника. - №6. – М.: Просвещение, 1978. 5. Литкенс К.Я. О путях интеграции зарубежных учебников французского языка в учебный процесс российской школы. // ИЯШ. – 1998. - №2 – с. 47-51. 6. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка: Учебное пособие для филологических факультетов ВУЗов. – М.: Высшая школа, 1981. 7. Максакова С.П. Раннее обучение иностранными языкам: проблемы интеграции и адаптации зарубежных учебников. // ИЯШ. – 1998. - №5. – с. 38 – 40. 8. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: Учебное пособие для студентов педагогических институтов. – М.: Просвещение, 1991. 9. Основное направление в методике преподавания иностранных языков в 19 – 20 в. /Под ред. И.В.Рахманова. – М.: Педагогика, 1972. 10. Рахимов А.З. Логико-психологическая концепция разработки школьных учебников. – В сборнике: Проблемы школьного учебника. - №20. – М.: Просвещение, 1991. 11. Слободчиков А.Р. Учебное пособие для четвертого года обучения. – СПб.: "Специальная литература", 1998. 12. Слободчиков А.Р., Шапко В.А. Книга для учителя. – М.: Просвещение, 1985. 13. Селиванова Н.А., Шашурина А.Ю. О методике работы с УМК по французкому языку "L`oiseau bleu-3"// ИЯШ, - 1998, - №5, -72–80; №6, - 54-60. 14. Теоретические основы методики обучения иностранным языком в средней школе. /Под ред. А.Д.Климентенко и А.А.Миролюбова. – М.: Педагогика, с. 454. 15. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. – М.: Учпедгиз, 1963. 16. Capelle G., Gidon M. Frequence jeune: guide du proffesseur. – Paris: Hachette libres, 1994. 17. Girardet J., Verdelham M., Dominique P. Le Nouveau sans frontieres-2. – 18. Girardet J., Verdelham M., Dominique P. Le Nouveau sans frontieres. Livre du proffesseur – 1. Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |