реферат бесплатно, курсовые работы
 
Главная | Карта сайта
реферат бесплатно, курсовые работы
РАЗДЕЛЫ

реферат бесплатно, курсовые работы
ПАРТНЕРЫ

реферат бесплатно, курсовые работы
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат бесплатно, курсовые работы
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Билеты к экзамену по гражданскому праву (СПбГПУ)

|дополнительных услуг договором |Расчеты по аккредитиву – ст.867-873 |

|транспортной экспедиции может быть |При расчетах по аккредитиву банк, |

|предусмотрено осуществление таких |действующий по поручению плательщика|

|необходимых для доставки груза |об открытии аккредитива и в |

|операций, как получение требующихся |соответствии с его указанием |

|для экспорта или импорта документов,|(банк-эмитент), обязуется произвести|

|выполнение таможенных и иных |платежи получателю средств или |

|формальностей, проверка количества и|оплатить, акцептовать или учесть |

|состояния груза, его погрузка и |переводной вексель либо дать |

|выгрузка, уплата пошлин, сборов и |полномочие другому банку |

|других расходов, возлагаемых на |(исполняющему банку) произвести |

|клиента, хранение груза, его |платежи получателю средств или |

|получение в пункте назначения, а |оплатить, акцептовать или учесть |

|также выполнение иных операций и |переводной вексель. |

|услуг, предусмотренных договором. |Расчеты по инкассо – ст. 874-876 |

|Договор транспортной экспедиции |При расчетах по инкассо банк |

|заключается в письменной форме. |(банк-эмитент) обязуется по |

|Клиент должен выдать экспедитору |поручению клиента осуществить за |

|доверенность, если она необходима |счет клиента действия по получению |

|для выполнения его обязанностей.Если|от плательщика платежа и (или) |

|из договора не следует, что |акцепта платежа. |

|экспедитор должен исполнить свои |Расчеты чеками – ст. 877-885 |

|обязанности лично, экспедитор вправе| |

|привлечь к исполнению своих | |

|обязанностей других лиц.Возложение | |

|исполнения обязательства на третье | |

|лицо не освобождает экспедитора от | |

|ответственности перед клиентом за | |

|исполнение договора. | |

|Любая из сторон вправе отказаться от| |

|исполнения договора транспортной | |

|экспедиции, предупредив об этом | |

|другую сторону в разумный срок. | |

|При одностороннем отказе от | |

|исполнения договора сторона, | |

|заявившая об отказе, возмещает | |

|другой стороне убытки, вызванные | |

|расторжением договора. | |

|Ответственность экспедитора – ст. | |

|803 | |

|77. Договоры займа и кредита (глава |78. Финансирование под уступку |

|42). |денежного требования (факторинг) – |

|По договору займа одна сторона |глава 43. Разграничение факторинга и|

|(займодавец) передает в |уступки права требования (цессии). |

|собственность другой стороне |По договору финансирования под |

|(заемщику) деньги или другие вещи, |уступку денежного требования одна |

|определенные родовыми признаками, а |сторона (финансовый агент) передает |

|заемщик обязуется возвратить |или обязуется передать другой |

|займодавцу такую же сумму денег |стороне (клиенту) денежные средства |

|(сумму займа) или равное количество |в счет денежного требования клиента |

|других полученных им вещей того же |(кредитора) к третьему лицу |

|рода и качества. |(должнику), вытекающего из |

|Договор займа считается заключенным |предоставления клиентом товаров, |

|с момента передачи денег или других |выполнения им работ или оказания |

|вещей. |услуг третьему лицу, а клиент |

|Договор займа между гражданами |уступает или обязуется уступить |

|должен быть заключен в письменной |финансовому агенту это денежное |

|форме, если его сумма превышает не |требование. |

|менее чем в десять раз установленный|Денежное требование к должнику может|

|законом МРОТ, а в случае, когда |быть уступлено клиентом финансовому |

|займодавцем является юридическое |агенту также в целях обеспечения |

|лицо, - независимо от суммы. |исполнения обязательства клиента |

|В подтверждение договора займа и его|перед финансовым агентом. |

|условий может быть представлена |Обязательства финансового агента по |

|расписка заемщика или иной документ,|договору финансирования под уступку |

|удостоверяющие передачу ему |денежного требования могут включать |

|займодавцем определенной денежной |ведение для клиента бухгалтерского |

|суммы или определенного количества |учета, а также предоставление |

|вещей. |клиенту иных финансовых услуг, |

|Проценты по договору займа-ст.809 (в|связанных с денежными требованиями, |

|размере и порядке, опр-ых договором,|являющимися предметом уступки. |

|либо ставка рефинансирования; д-р |В качестве финансового агента |

|займа предполагается беспроцентным, |договоры финансирования под уступку |

|если д-р заключен на сумму < 50 МРОТ|денежного требования могут заключать|

|и не связан с предпринимательской |банки и иные кредитные организации, |

|деятельностью, переданы не деньги, а|а также другие коммерческие |

|другие родовые вещи) |организации, имеющие разрешение |

|Обязанность заемщика возвратить |(лицензию) на осуществление |

|сумму займа-ст.810 |деятельности такого вида. |

|Последствия нарушения заемщиком |Предметом уступки, под которую |

|договора займа-ст.811 |предоставляется финансирование, |

|Оспаривание договора займа-ст.812 |может быть как денежное требование, |

|Целевой заем – ст.814 |срок платежа по которому уже |

|Вексель – ст. 815 |наступил (существующее требование), |

|Облигация – ст.816 |так и право на получение денежных |

|Договор государственного займа- |средств, которое возникнет в будущем|

|ст.817 |(будущее требование). При уступке |

|По соглашению сторон долг, возникший|будущего денежного требования оно |

|из купли-продажи, аренды имущества |считается перешедшим к финансовому |

|или иного основания, может быть |агенту после того, как возникло само|

|заменен заемным обязательством. |право на получение с должника |

|Замена долга заемным обязательством |денежных средств. |

|осуществляется с соблюдением |Клиент несет перед финансовым |

|требований о новации (статья 414) и |агентом ответственность за |

|совершается в форме, предусмотренной|действительность денежного |

|для заключения договора займа |требования, являющегося предметом |

|(статья 808). |уступки. |

|По кредитному договору банк или иная|Уступка финансовому агенту денежного|

|кредитная организация (кредитор) |требования является действительной, |

|обязуются предоставить денежные |даже если между клиентом и его |

|средства (кредит) заемщику в размере|должником существует соглашение о ее|

|и на условиях, предусмотренных |запрете или ограничении. Это не |

|договором, а заемщик обязуется |освобождает клиента от обязательств |

|возвратить полученную денежную сумму|или ответственности перед должником |

|и уплатить проценты на нее. |в связи с уступкой требования в |

|Кредитный договор должен быть |нарушение существующего между ними |

|заключен в письменной форме. |соглашения о ее запрете или |

|Несоблюдение письменной формы влечет|ограничении. |

|недействительность кредитного |Если договором финансирования под |

|договора. Такой договор считается |уступку денежного требования не |

|ничтожным. |предусмотрено иное, последующая |

|Кредитор вправе отказаться от |уступка денежного требования |

|предоставления заемщику |финансовым агентом не допускается. |

|предусмотренного кредитным договором|Исполнение денежного требования |

|кредита полностью или частично при |должником финансовому агенту Должник|

|наличии обстоятельств, очевидно |обязан произвести платеж финансовому|

|свидетельствующих о том, что |агенту при условии, что он получил |

|предоставленная заемщику сумма не |от клиента либо от финансового |

|будет возвращена в срок. |агента письменное уведомление об |

|Заемщик вправе отказаться от |уступке денежного требования данному|

|получения кредита полностью или |финансовому агенту и в уведомлении |

|частично, уведомив об этом кредитора|определено подлежащее исполнению |

|до установленного договором срока |денежное требование, а также указан |

|его предоставления, если иное не |финансовый агент, которому должен |

|предусмотрено законом, иными |быть произведен платеж. Исполнение |

|правовыми актами или кредитным |денежного требования должником |

|договором. |финансовому агенту в соответствии с |

|В случае нарушения заемщиком |правилами настоящей статьи |

|предусмотренной кредитным договором |освобождает должника от |

|обязанности целевого использования |соответствующего обязательства перед|

|кредита (статья 814) кредитор вправе|клиентом. |

|также отказаться от дальнейшего |Разграничение факторинга и цессии. |

|кредитования заемщика по договору. |Различная правовая природа |

|Товарный кредит- обязанность одной |Основное отличие заключается в |

|стороны предоставить другой стороне |характере и содержании возникающих |

|вещи, определенные родовыми |между их участниками отношений. |

|признаками. Условия о количестве, об|1. Суть возникающих отношений при |

|ассортименте, о комплектности, о |заключении договора факторинга |

|качестве, о таре и (или) об упаковке|фактически сводится к кредитованию |

|предоставляемых вещей должны |одной стороны другой. Этим |

|исполняться в соответствии с |объясняется, что в качестве |

|правилами о договоре купли-продажи |финансового агента договоры |

|товаров (статьи 465 - 485), если |финансирования под уступку денежного|

|иное не предусмотрено договором |требования могут выступать только |

|товарного кредита. |организации, профессионально |

|Коммерческий кредит |оказывающие факторинговые услуги: |

|Договорами, исполнение которых |В то время как предмет договора |

|связано с передачей в собственность |факторинга не исчерпывается уступкой|

|другой стороне денежных сумм или |требования, уступка денежного |

|других вещей, определяемых родовыми |требования является только элементом|

|признаками, может предусматриваться |договора факторинга, из которого, |

|предоставление кредита, в том числе |помимо обязанности уступить денежное|

|в виде аванса, предварительной |требование, возникает ряд |

|оплаты, отсрочки и рассрочки оплаты |обязательств, не связанных с |

|товаров, работ или услуг |общегражданской цессией. Так, |

|(коммерческий кредит), если иное не |например, договором факторинга могут|

|установлено законом. |быть предусмотрены обязательства |

| |финансового агента по ведению для |

| |клиента бухгалтерского учета, а |

| |также предоставление клиенту иных |

| |финансовых услуг, связанных с |

| |денежными требованиями, являющимися |

| |предметом уступки (п.2 ст.824 ГК |

| |РФ). |

| |2. При цессии возможна уступка |

| |только права, которое уже |

| |принадлежит кредитору на основании |

| |обязательства. |

| |3. При цессии возможен ее запрет, |

| |предусмотренный договором (ч.1 |

| |ст.388 ГК РФ). При наличии такого |

| |запрета договор цессии является |

| |ничтожной сделкой. При факторинге, |

| |напротив, уступка денежного |

| |требования является действительной, |

| |даже если клиентом и его должником |

| |существует соглашение о ее запрете |

| |или ограничении(ч.1 ст.828 ГК РФ). |

| |4. Последующая уступка денежного |

| |требования финансовым агентом не |

| |допускается, если иное не |

| |предусмотрено договором факторинга. |

| |Подобного правила нормы о цессии не |

| |содержат. |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

|79. Договоры банковского счета |80. Понятие, виды, элементы и |

|(глава 45) и банковского |содержание договора хранения. |

|вклада(глава 44). |Специальные виды хранения. Глава 47 |

|По договору банковского вклада |По договору хранения одна сторона |

|(депозита) одна сторона (банк), |(хранитель) обязуется хранить вещь, |

|принявшая поступившую от другой |переданную ей другой стороной |

|стороны (вкладчика) или поступившую |(поклажедателем), и возвратить эту |

|для нее денежную сумму (вклад), |вещь в сохранности. |

|обязуется возвратить сумму вклада и |В договоре хранения, в котором |

|выплатить проценты на нее на |хранителем является коммерческая |

|условиях и в порядке, |организация либо некоммерческая |

|предусмотренных договором. |организация, осуществляющая хранение|

|Договор банковского вклада, в |в качестве одной из целей своей |

|котором вкладчиком является |профессиональной деятельности |

|гражданин, признается публичным |(профессиональный хранитель), может |

|договором (статья 426). |быть предусмотрена обязанность |

|Юридические лица не вправе |хранителя принять на хранение вещь |

|перечислять находящиеся во вкладах |от поклажедателя в предусмотренный |

|(депозитах) денежные средства другим|договором срок. |

|лицам. |Форма договора хранения - должен |

|Право на привлечение денежных |быть заключен в письменной форме в |

|средств во вклады имеют банки, |случаях, указанных в ст. 161 ГК. При|

|которым такое право предоставлено в |этом для договора хранения между |

|соответствии с разрешением |гражданами (пп 2 п 1 ст161) |

|(лицензией), выданным в порядке, |соблюдение письменной формы |

|установленном в соответствии с |требуется, если стоимость |

|законом. В случае принятия вклада от|передаваемой на хранение вещи > 10 |

|гражданина лицом, не имеющим на это |МРОТ. |

|права, или с нарушением порядка, |Договор хранения, предусматривающий |

|установленного законом или принятыми|обязанность хранителя принять вещь |

|в соответствии с ним банковскими |на хранение, должен быть заключен в |

|правилами, вкладчик может |письменной форме независимо от |

|потребовать немедленного возврата |состава участников этого договора и |

|суммы вклада, а также уплаты на нее |стоимости вещи, передаваемой на |

|процентов, предусмотренных статьей |хранение. |

|395 ГК, и возмещения сверх суммы |Простая письменная форма договора |

|процентов всех причиненных вкладчику|хранения считается соблюденной, если|

|убытков. Если таким лицом приняты на|принятие вещи на хранение |

|условиях договора банковского вклада|удостоверено хранителем выдачей |

|денежные средства юридического лица,|поклажедателю: |

|такой договор является |сохранной расписки, квитанции, |

|недействительным (статья 168). |свидетельства или иного документа, |

|Договор банковского вклада должен |подписанного хранителем; |

|быть заключен в письменной форме. |номерного жетона (номера), иного |

|Письменная форма договора |знака, удостоверяющего прием вещей |

|банковского вклада считается |на хранение, если такая форма |

|соблюденной, если внесение вклада |подтверждения приема вещей на |

|удостоверено сберегательной книжкой,|хранение предусмотрена законом или |

|сберегательным или депозитным |иным правовым актом либо обычна для |

|сертификатом либо иным выданным |данного вида хранения. |

|банком вкладчику документом, |Несоблюдение простой письменной |

|отвечающим требованиям, |формы договора хранения не лишает |

|предусмотренным для таких документов|стороны права ссылаться на |

|законом, установленными в |свидетельские показания в случае |

|соответствии с ним банковскими |спора о тождестве вещи, принятой на |

|правилами и применяемыми в |хранение, и вещи, возвращенной |

|банковской практике обычаями |хранителем. |

|делового оборота. |Срок хранения |

|Несоблюдение письменной формы |Хранитель обязан хранить вещь в |

|договора банковского вклада влечет |течение обусловленного договором |

|недействительность этого договора. |хранения срока. |

|Такой договор является ничтожным. |Если срок хранения договором не |

|Виды вкладов – ст.837 (до |предусмотрен и не может быть |

|востребования, срочный) |определен исходя из его условий, |

|Проценты на вклад, начисление и |хранитель обязан хранить вещь до |

|выплаты – ст. 838, 839 |востребования ее поклажедателем. |

|Обеспечение возврата – ст. 840 |Если срок хранения определен |

|Вклад может быть внесен в банк на |моментом востребования вещи |

|имя определенного третьего лица. |поклажедателем, хранитель вправе по |

|Если иное не предусмотрено договором|истечении обычного при данных |

|банковского вклада, такое лицо |обстоятельствах срока хранения вещи |

|приобретает права вкладчика с |потребовать от поклажедателя взять |

|момента предъявления им к банку |обратно вещь, предоставив ему для |

|первого требования, основанного на |этого разумный срок. (последствия – |

|этих правах, либо выражения им банку|ст 899) |

|иным способом намерения |Хранитель обязан принять все |

|воспользоваться такими правами. |предусмотренные договором хранения |

|Указание имени гражданина (статья |меры для того, чтобы обеспечить |

|19) или наименования юридического |сохранность переданной на хранение |

|лица (статья 54), в пользу которого |вещи. Хранитель не вправе без |

|вносится вклад, является |согласия поклажедателя пользоваться |

|существенным условием |переданной на хранение вещью. |

|соответствующего договора |Виды: возмездное / безвозмездное |

|банковского вклада. | |

|По договору банковского счета банк |Специальные виды: |

|обязуется принимать и зачислять |договор складского хранения - |

|поступающие на счет, открытый |товарный склад (хранитель) обязуется|

|клиенту (владельцу счета), денежные |за вознаграждение хранить товары, |

|средства, выполнять распоряжения |переданные ему товаровладельцем |

|клиента о перечислении и выдаче |(поклажедателем), и возвратить эти |

|соответствующих сумм со счета и |товары в сохранности. Товарным |

|проведении других операций по счету.|складом признается организация, |

| |осуществляющая в качестве |

|Банк может использовать имеющиеся на|предпринимательской деятельности |

|счете денежные средства, гарантируя |хранение товаров и оказывающая |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


реферат бесплатно, курсовые работы
НОВОСТИ реферат бесплатно, курсовые работы
реферат бесплатно, курсовые работы
ВХОД реферат бесплатно, курсовые работы
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат бесплатно, курсовые работы    
реферат бесплатно, курсовые работы
ТЕГИ реферат бесплатно, курсовые работы

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.