реферат бесплатно, курсовые работы
 
Главная | Карта сайта
реферат бесплатно, курсовые работы
РАЗДЕЛЫ

реферат бесплатно, курсовые работы
ПАРТНЕРЫ

реферат бесплатно, курсовые работы
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат бесплатно, курсовые работы
ПОИСК
Введите фамилию автора:


ПРАВА РУССКОГОВОРЯЩИХ ЖИТЕЛЕЙ В ЭСТОНИИ

за ЛДПР, а также в апрельском номере газеты "Правда Жириновского" призывал

Россию ввести экономические санкции против Эстонии , прошло полных год и

три месяца.

Следовательно, если эти действия П.Рожка и содержат состав

административного проступка, то срок давности привлечения к

административной ответственности истек.

1.2.1. То обстоятельство, что Рожок состоял в ЛДПР и считает себя

представителем Жириновского а странах Балтии, не образует состава

административного правонарушения, равно как и то, если бы П.Рожок называл

себя представителем Папы Римского или Чингисхана.

1.3. Выступление П.Рожка 18.01.1994 г. в г. Нарве на собрании Союза

Российских Граждан, в котором он призывал не признавать Президента и

Правительство Эстонский Республики, т.к. русский народ их не выбирал, а

территория Эстонской Республики является исконной территорией России, имело

место за один год и два месяца до принятия решения о его депортации. Это

означает, что если даже предположить, что данный эпизод содержит признаки

административно наказуемого деяния, то и в этом случае П.Рожок не мог быть

привлечен к административной ответственности из-за истечения сроков

давности.

1.4. Интервью газете "Силламяэский Вестник", в котором П.Рожок

призывал отставных военных создавать дружины для защиты своей чести и

достоинства от властей ЭР, было опубликовано 25 января 1994 года,

следовательно, если предположить, что данные действия и образуют состав

административного правонарушения, то срок привлечения к ответственности за

него истек 25 января 1995 года.

Вывод: По всем эпизодам, которые датированы в письме

Государственного Департамента полиции безопасности, если даже

предположить, что эти действия содержат состав административного

правонарушения, то по этим фактам истекли сроки привлечения к

административной ответственности, а это значит, что в соответствии с

пунктом 7 статьи 218 Кодекса административных правонарушений, производство

об административном правонарушениям по этим эпизодам не могло быть начато.

По некоторым эпизодам, изложенным в письме Государственного

Департамента Полиции Безопасности ЭР от 17 марта 1995 года, Департаментом

Гражданства и Миграции не было выяснено, имели ли место какие-либо

действия, содержат ли они состав административного правонарушения

Согласно ст. 263 Кодекса об административных правонарушений ЭР при

рассмотрении дела об административном нарушении подлежит выяснению, было ли

совершено административное правонарушение, виновно ли данное лицо в его

совершении.

Данные обстоятельства подлежат доказанию в соответствии со статьями

257-262 Кодекса об административных правонарушениях ЭР.

Если данные факты установлены в ходе расследования уголовного дела, то

в материалах уголовного дела должны содержатся доказательства этих фактов.

1. Изучении материалов прекращенного уголовного дела № 9415-0005 по

обвинению П.Рожка свидетельствует, что в нем не содержится сведений о

выступлении П.Рожка 21.02.1995 года на собрании Нарвского Союза Граждан

России, где он, как утверждается в письме Департамента Полиции, призывал не

подавать ходатайства о виде на жительство.

Таким образом, Государственный Департамент Полиции Безопасности и

Департамент гражданства и миграции не установили, имело ли место упомянутое

выступление П.Рожка, что он говорил и к чему призвал, в каких выражениях

это было высказано.

Отсутствуют указанные сведения и в материалах административного дела.

Суд данное обстоятельство не проверил.

2. В материалах уголовного дела по обвинению П. Рожка имеется протокол

допроса свидетеля Антса Пяяра, который 22-го июля 1994 года показал, что

на встрече в мае 1994 года П. Рожка и Т. Мадиссона, на которой

присутствовали Утенков и двое полицейских, шел обмен мнениями о борьбе с

преступностью и деятельностью сионистских организаций в Эстонии.

В показаниях А.Пяяра отсутствуют также какие-либо сведения, что эта

встреча была "тайной", а также то, что П.Рожок "инструктировал"

Т.Мадиссона, как вести себя в политической ситуации после прихода к власти

Жириновского в России.

Государственный Департамент Гражданства и Миграции обстоятельства этой

"тайной" встречи не выяснял, данные действия как административный проступок

не квалифицировал.

Суд также не дал правовую оценку данному эпизоду и не оценил действия

в связи с ним Государственного Департамента Гражданства и Миграции ЭР.

ВЫВОД: 1. В материалах уголовного и административного дела отсутствуют

какие-либо сведения о выступлении П.Рожка 21.02.1995 года

на собрании Нарвского Союза Граждан России.

2. "Тайная" встреча с лидером ЦСНЭ Т.Мадиссоном, где шел обмен

мнениями, не была предметом рассмотрения Государственным

Департаментом Гражданства и Миграции при рассмотрении

административного дела П.Рожка

3. Данные факты не могут быть положены в основу обвинения при

обвинении П.Рожка в совершении административного

правонарушения, т.к. не содержат признаков состава

административного правонарушения.

Государственный Департамент Полиции Безопасности ЭР не был вправе

осуществлять депортацию П.Рожка до рассмотрения дела в суде.

П. Рожок в жалобе на решение о депортации, в объяснениях, данных в

Административном суде гор. Таллинна, утверждает, что 23 марта 1995 года в 7

часов 30 минут был задержан сотрудниками Государственного Департамента

Полиции Безопасности, до 17 часов 30 минут содержался в тюрьме, а затем был

привезен на вокзал и в сопровождении полицейских был доставлен на границу

Эстонии и России. Данное обстоятельство не опровергается.

В соответствии с частью 1 статьи 269 Кодекса об административных

правонарушениях Эстонской Республики решение по делу об административном

правонарушении может быть обжаловано в десятидневный срок с момента его

получения.

Согласно статьи 273 того же Кодекса исполнение решения должностного

лица приостанавливается, за исключением случаев исполнения решения о

применении ареста, а также наложения штрафа по месту совершения

административного правонарушения.

Решение административного суда, согласно статьи 306 того же Кодекса

вступает в силу с момента его объявления.

Таким образом, Государственный Департамент Полиции Безопасности до

истечения срока подачи жалобы, а при ее подаче до срока рассмотрения, т.е.

до 1 февраля 1996 года был не вправе насильственно осуществлять депортацию

П.Рожка.

ВЫВОД: 1. Сотрудниками Государственного Департамента Полиции

Безопасности Эстонской Республики грубо нарушено

административное законодательство.

2. Незаконная насильственная депортация П.Рожка повлекла

нарушение конституционных прав и законных интересов П.Рожка, в

т.ч. и права, связанные с возможностью осуществления защиты.

3. В действиях должностных лиц Государственной Полиции

Безопасности Эстонской Республики, которые осуществили

насильственную депортацию П.Рожка до вступления решения

административного суда в законную силу, содержатся признаки

преступления, предусмотренного статьями 161, 161-1 УК ЭР.

Иные нарушения, допущенные при рассмотрении административного дела

П.Рожка, которым Административный Суд г. Таллинна не дал оценки.

1. В соответствии с пунктом 8 статьи 218 Кодекса об административных

правонарушений ЭР производство по делу об административном нарушении не

может быть начато, а начатое производство подлежит прекращению при наличии

по тому же факту возбужденного уголовного дела.

В письме Государственного Департамента Полиции Безопасности от 17

марта 1995 года сообщается, что в отношении П.Рожка возбуждено два

уголовных дела, одно из которых прекращено за отсутствием состава

преступления. Следовательно, в производстве Государственного Департамента

Полиции Безопасности в отношении П.Рожка на 17 марта 1995 года имелось в

производстве уголовное дело № 9415-0005, по которому проводилось

предварительное расследование, прекращенное лишь 22 марта 1995 года.

ВЫВОД: Департамент гражданства и миграции Эстонской Республики был не

вправе возбуждать административное производство.

Таллиннский административный суд не дал оценку этому

обстоятельству.

2. Согласно п. 2 ст. 221 Кодекса об административных правонарушениях

заинтересованному лицу, не владеющего языком производства по делу,

обеспечивается возможность ознакомится с материалами по делу и участвовать

в производстве через переводчика. Это же право предусмотрено для лица,

привлекаемого к административной ответственности, статьей 243 Кодекса об

административных правонарушениях ЭР.

Согласно показаниям П.Рожка, о чем он сообщил в дополнительной жалобе

в Таллиннский административный суд 10 апреля 1995 года, что 22 марта 1995

года он был насильно задержан на своем рабочем месте и в наручниках

доставлен в Департамент полиции безопасности, откуда доставлен в

Департамент гражданства и миграции.

По словам П.Рожка, которые не опровергались представителями

Департамента гражданства и миграции, ему после доставления в Департамент

гражданства и миграции ЭР было оглашено решение.

В решении не указано, требовал ли П.Рожок ведения протокола

рассмотрении дела, разъяснены ли ему его права.

В связи с отсутствием протокола, ведение которого предусмотрено ст.

264 Кодекса об административных правонарушениях ЭР, в настоящее время

невозможно установить была ли П.Рожку предоставлена возможность дать

объяснение по существу предъявленного обвинения, заявлял ли он ходатайства,

удовлетворены ли они, если нет, то по каким мотивам ему отказано в их

удовлетворении, участвовал ли при рассмотрении дела переводчик и адвокат.

ВЫВОД: 1. П.Рожок не имел возможности предварительно ознакомиться

с материалами дела об административном правонарушении, получить

перевод всего дела, а значит фактически был лишен права знать, в чем

он обвиняется и чем доказано это обвинение.

2. Отсутствие протокола при рассмотрении дела не

позволяет с достоверностью установить были ли нарушены

права П.Рожка при рассмотрении дела.

3. В описательной части решения суда утверждается, что П. Рожок не

оспаривал решение о его высылке из Эстонии, а также наложенный на него

штраф в размере 150 крои.

Данное утверждение противоречит обстоятельствам дела.

3.1. Согласно статьи 270 Кодекса об административных правонарушениях

Эстонской республики, такое решение может быть обжаловано только в

административном суде.

П.Рожок подал жалобу, оспаривая решение № 148 Департамента гражданства

и миграции, а Административный суд гор. Таллинна принял ее к рассмотрению.

В жалобе П.Рожка оспаривается его депортация, а также наложенный

штраф.

Таким образом, утверждение суда, что Рожок не оспаривал наложение

штрафа, не соответствует действительности.

Вывод: Административный суд г. Таллинна, рассматривая жалобу П.Рожка

на решение № 148 о его депортации и наложение штрафа,

утверждает, что П.Рожок это решение не оспаривал.

4. Согласно пункту 4 части 2 статьи 14 Закона "Об иностранцах" от 11

июля 1993 года вид на жительство может быть аннулирован, если иностранец

совершил преступление, за которое ему назначено наказание в виде лишения

свободы на срок более одного года.

П.Рожок обвинялся по статье 72 ч. 1 УК ЭР, санкция которой

предусматривает лишении свободы на срок до одного года, арестом до 3-х

месяцев или штрафом.

В случае признания судом П.Рожка виновным и осуждении его к лишению

свободы, ему не могло быть назначено наказание более одного года лишения

свободы.

4.1. Пункт 2 части 2 статьи 14 того же Закона предусматривает

аннулирование вида на жительства при несоблюдение конституционного порядка

и законов Эстонии.

Данная норма не соответствует пункту 4 части 2 статьи 14 того же

Закона, а также Конституции Эстонской республики, не отвечает нормам и

стандартам международного права.

В ней, в частности, не содержится ограничений по кругу нормативных

актов, за которые может быть прекращен срок действия и может быть

аннулирован вид на жительство и разрешение на работу.

При сопоставлении двух норм (пунктов 2 и 4 части 2 статьи 14)

очевидно, что за уголовно наказуемое разжигание национальной, расовой,

религиозной или политической вражды, насилия или дискриминации (статья 72

УК ЭР )вид на жительство и разрешение на работу не могут быть аннулированы,

а за безбилетный проезд (ст.116 Кодекса об административных

правонарушениях ЭР ) у лица вид на жительство и разрешение на работу могут

быть аннулированы.

4.2.Данная норма (п.2 ч.2 ст.14 Закона «Об иностранцах»)

противоречит статье 1 Протокола № 7 Европейской Конвенции по правам

человека, принятой 22-го ноября 1984 года в г. Страсбурге и

ратифицированной Эстонской Республикой 16.04.1996 г.

Почему же Эстонское государство так боится «политического

рецидивиста» П. Рожка, что прибегло к рычагам собственного управления, дабы

избавиться от него? Мы видим, что даже судебная власть в лице Таллиннского

Административного суда в первоначальном рассмотрении дела подтвердила

законность вынесенного против Рожка решения о депортации. Ответ на

поставленный вопрос мы можем найти в строках из письма Государственного

Департамента Полиции Безопасности ЭР от 17-го марта 1995 года. Напомню эти

строки: «... деятельность П. Рожка на территории ЭР может привести к

непредвиденным последствиям и может причинить Эстонской Республике

невозместимый ущерб в отношениях с зарубежными странами». Так какой же

ущерб может причинить Эстонской Республике П.Рожок, и может ли его

причинить вообще? Ответить на этот вопрос совсем не сложно: да, такой ущерб

Эстонской Республике на международной арене действительно может быть

причинён. Выражен он как раз в виде правозащитной деятельности. П. Рожок и

другие правозащитники активно ведут работу по разъяснению сути эстонских

законов, а вернее той его части, которая напрямую относится к

русскоговорящим жителям страны. Работа эта проводится среди международных

организаций, в том числе российских, и Организации Объединённых Наций, с

надеждой на их дипломатическое влияние на Эстонское государство, а

следовательно изменения положения русских в лучшую сторону. Естественно,

что такой расклад вряд ли по душе правящим кругам в Эстонии, вот и прибегли

они к показательной депортации П. Рожка за пределы государства. Номинальный

повод найти, конечно, было не сложно, учитывая активную деятельность П.

Рожка.

Именитый адвокат П. Рожка из Межреспубликанской Коллегии

адвокатов России – Борис Кузнецов, подавший апелляционную жалобу на решение

Административного суда г. Таллинна в Таллиннский Окружной Суд и добившийся

отмены решения о депортации и полного оправдания своего подзащитного,

показал, что всё-таки в Эстонской Республике дела не так безнадёжны, и что

наша страна стремится к цивилизованному, а следовательно – правовому

подходу.

На данном же этапе продолжают действовать и «Закон о

гражданстве», и «Закон об иностранцах», а также «Закон о языке», которые

ущемляют права русских в Эстонии. Считаю, что во благо спокойного развития

жизни в Эстонии, в которой не было бы места межнациональному вопросу, в эти

законы разумно было бы внести серьёзные изменения в благоприятную для

русскоговорящих сторону.

Вот только некоторые любопытные моменты, взятые из «Закона об

иностранцах», «Закона о гражданстве» и «Закона о языке»:

2.2. КАЖДЫЙ ЭСТОНЕЦ – НЕ ИНОСТРАНЕЦ!

Воодушевляет преамбула Закон об иностранцах, принятого 8-го июля

1993 года:

«Исходя из

прав и свобод, вытекающих из Конституции Эстонской Республики, учитывая,

что общепринятые принципы и нормы международного права являются

неотъемлемой частью правовой системы Эстонии, основываясь на

необходимости обеспечения для проживающих в Эстонии иностранцев

признанного в международном масштабе статуса и определения обязанностей

иностранцев, желая создать для иностранцев, проживающих в Эстонии как

временно, так и постоянно, чувство защищенности законом, принят настоящий

Закон.» Ст. 3 раскрывает понятие «иностранец»: оказывается, иностранец –

это не только гражданин другой страны. Им может быть также и апатрид, при

этом в Законе не поясняется, какую такую иную страну подразумевают,

упоминая под понятием «иностранец» лицо без гражданства: ст.3 п.1.

«Иностранцем в понимании настоящего Закона считается лицо, являющееся

гражданином иностранного государства или признанное лицом без гражданства.

»

Ст.6 п.1 даёт нам чёткое понятие о неравной иммиграционной квоте для

иммигрирующих в Эстонию на постоянное место жительства иностранцев, т.е.

действительно граждан других стран, а не «своих» иностранцев – апатридов.

Ст.6 п.2 гласит: «Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии вне

иммиграционной квоты».

Ст.6 п.3 гласит: «Иммиграционная квота не распространяется на граждан

Европейского Союза, Норвегии, Исландии и Швейцарии.»

Из этого следует понимать, что в отношении граждан стран, перечисленных

в п.3 ст. 6, действуют соответствующие международные договоры, но на

эстонцев (ст.6 п.2), приехавших в Эстонию, к примеру, из России или Украины

и являющихся гражданами этих стран, иммиграционная квота не действует

вообще. Следовательно, «Каждый эстонец – не иностранец!». Такое исключение

ущемляет право на въезд и проживание в Эстонии по квоте представителей

других национальностей, что идёт в разрез с Конституцией ЭР, где в ст.9

сказано: «Права, свободы и обязанности всех и каждого, перечисленные в

Основном Законе, распространяются в равной степени как на граждан Эстонии,

так и на прибывающих в Эстонию граждан иностранных государств и лиц без

гражданства». Ст.12 Основного Закона гласит: «Перед законом все равны.

Никто не может быть подвергнут дискриминации из-за его национальной,

расовой принадлежности, цвета кожи, пола, языка, происхождения,

вероисповедания, политических или иных убеждений, а также имущественного и

социального положения или по другим обстоятельствам. Разжигание

национальной, расовой, религиозной или политической ненависти, насилия и

дискриминации запрещается и карается по закону. Также запрещено и карается

по закону разжигание ненависти, насилия и дискриминации между слоями

общества.»

Ст.12 ч.4 п.7 Закона об иностранцах исключает выдачу вида на

жительство лицу служившему в качестве кадрового военного в вооруженных

силах иностранного государства, уволенному из них в запас или вышедшему в

отставку, а также членам его семьи, прибывшим в Эстонию в связи с

направлением военнослужащего на службу, в запас или в отставку. Таким

образом, десятки тысяч проходивщих срочную службу в рядах вооружённых сил

бывшего СССР и члены их семей, несмотря на то, что успели пустить здесь

свои корни, лишаются права на проживание в Эстонии.

В Эстонии, как и в других республиках СССР, имелось своё отделение

КГБ. Так вот, работавшие его структуре, исходя из смысла ст. 12 ч.4 п.5

также не имеют права жить в Эстонской Республике, невзирая на род их

деятельности в структуре КГБ. Предположим, простая уборщица, мывшая полы,

запачканные сапогами водителей автомашин, развозящих офицеров или даже

младшего состава КГБ, уже лишается права на вид на жительство.

Ст. 14 регламентирует прекращение срока действия и аннулирования вида

на жительство и разрешения на работу, п.2 предписывает аннулировать оные,

если лицо не соблюдает конституционный порядок и законы Эстонии. Иными

словами, лицо, нарушившее хотя бы Административно-процессуальный кодекс, к

примеру, перешедшее улицу в не отведённом под это специальном месте, может

распрощаться с Эстонией, даже если это страна, в которой он был рождён.

П.3 позволяет лишить лицо вида на жительство и работу, если его

деятельность представляет угрозу эстонскому государству и его

безопасности. Вполне резонно, но вот в чём может быть выражена эта угроза,

закон умалчивает.

2.3. СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ...

Закон о языке, принятый 21 февраля 1995 года, определяет

государственным языком Эстонии эстонский язык. Ст.1 п.2 гласит: «Основой

для официального использования эстонского языка по смыслу настоящего Закона

является норма эстонского литературного языка в порядке, установленном

Правительством Республики». Остаётся только предполагать, на что именно

будут полагаться в правительстве республики, устанавливая литературность

эстонского языка, отделяя «семена от плевел». В памяти всплывает

любопытный факт, когда постановлением Верховного Совета десять лет назад

было решено в написании слова «Таллин» в русской транскрипции добавлять

вторую букву «н», таким образом уравнивая количественное значение букв в

слове эстонского и русского языках. «Таллинн» и «Tallinn». Вот так ВС ЭССР

исправил «ошибочность» прежнего написания названия столицы. Слава Богу, что

русскоговорящие приняли нововведение лишь буквально, а не словесно, и не

начали при произнесении слова растягивать его, типа «Таллин-н-н...»

Ст.6 гласит: «Государственные учреждения и местные самоуправления

обеспечивают в предусмотренном законом порядке возможность получения

образования на эстонском языке во всех принадлежащих им учебных

заведениях, а также возможность получения образования на иностранном языке

в порядке, предусмотренном законом». Однако уже сейчас по специальным

программам, разработанным правительством, предусматривается постепенный

переход на эстонский язык обучения в русских школах. В государственных

ВУЗах получение образования на русском языке осталось всего лишь приятным

воспоминанием. Разработанная программа проводится под благовидной кампанией

натурализации, а русские, прошедшие эти программы, будут считаться

«обыстонившимися», т.е. как бы натурализованными.

Поистине «потешно» будет наблюдать за детьми из русских семей, которые

толком не смогут выразить свои мысли ни на русском, ни на эстонском, взамен

предлагая «словесную кашу», состоящую из двух языков.

Так кто будут они: ещё русские или уже почти эстонцы? Или же некая

новая разновидность национальности – «русстонцы»?

2.4. И ГРАЖДАНЕ НЕ ВСЕ РАВНЫ ПЕРЕД ЗАКОНОМ.

Закон о гражданстве, принятый 19-го января 1995 года, в ст. 2 гласит:

« (1) Гражданство Эстонии: 1) приобретается по рождению

2) предоставляется в порядке натурализации ...»

Ст.5 п.3 гласит: «Никто не может быть гражданства Эстонии,

приобретённого по рождению». Означает ли это, что гражданин, которому

гражданство предоставлено в порядке натурализации, может быть лишён его?

Да, означает, но прежде давайте рассмотрим порядок

предоставления гражданства по натурализации: а) ст.6 «Иностранец,

желающий получить гражданство Эстонии, должен:

1) достичь 15-летнего возраста;

2) пребывать в Эстонии на основании постоянного вида на жительство не

менее пяти лет до дня подачи заявления о предоставлении гражданства Эстонии

и не менее одного года со дня, следующего за регистрацией заявления;

3) знать эстонский язык в соответствии с требованиями, установленными

статьей 8 настоящего Закона;

4) знать Конституцию Эстонской Республики и Закон о гражданстве в

соответствии с требованиями, установленными статьей 9 настоящего Закона;

5) иметь легальный постоянный доход, обеспечивающий существование его

самого и его иждивенцев;

6) быть лояльным Эстонскому государству;

7) принести присягу: «Ходатайствуя о получении гражданства Эстонии

клянусь быть верным конституционному строю Эстонии».

б) ст.7 «Легальным постоянным доходом считается:

1) Вознаграждение, заработанное законным путём на основании трудового,

служебного договора, гражданско-правового договора или членства;

2) Доход от законной коммерческой деятельности или собственности;

3) Пенсия;

4) Стипендия;

5) Алименты;

6) Государственные пособия, в том числе пособие по безработице и

пособие на детей;

7) Содержание, получаемое от члена семьи, имеющего в Эстонии легальный

постоянный доход.»

в) ст.8 «(1) Знанием эстонского языка в понимании настоящего Закона

является знание общеупотребительного эстонского языка, необходимое в

повседневной жизни.

2) К знанию эстонского языка предъявляются следующие требования:

1) понимать услышанное (официальные заявления и сообщения);

предупреждения об опасности и предостережения, новости, описания событий

и разъяснения явлений);

2) говорить (вести беседу и рассказ; задавать вопросы, давать

объяснения, выражать предположения, отдавать приказы, выражать мнения и

пожелания);

3) понимать прочитанное (публичные заявления и сообщения;

публичные извещения, новости, формы-образцы, публикации в газетах и

журналах, известия, каталоги, инструкции по пользованию, информация о

дорожном движении, опросные листы, протоколы, правила);

4) письменно составлять документы (заявления, доверенности,

объяснения, написать автобиографию, заполнять анкеты, бланки и тексты).

(3) Знание эстонского языка оценивается на экзамене. Порядок

проведения экзаменов устанавливается Правительством Республики.

(4) Лицу, сдавшему экзамен, выдается соответствующее свидетельство.

(5) Экзамен не должны сдавать лица, получившие на эстонском языке

основное, среднее или высшее образование.»

г) ст.9: «(1) Лицо, желающее получить гражданство Эстонии, должно знать:

1) основы государственного строя Эстонии, установленные в главах 1 и 3

Конституции Эстонской Республики;

2) основные права, свободы и обязанности каждого, установленные в

главе 2 Конституции Эстонской Республики;

3) компетенцию Государственного Собрания, Президента Республики,

Правительства Республики и суда в соответствии с Конституцией

Эстонской Республики;

4) условия и порядок приобретения, получения, восстановления и утраты

гражданства Эстонии в соответствии с Законом о гражданстве.

(2) Знание Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве

оценивается на экзамене, который проводится на эстонском языке. Порядок

проведения экзаменов устанавливается Правительством Республики.

(3) Лицу, сдавшему экзамен, выдается соответствующее свидетельство.»

Известен ряд случаев, когда эстонцы ходили по чужим паспортам сдавать

экзамен на знание языка за своих русских друзей и... заваливали его, потому

что не смогли дать ответ на эстонском языке на такие, к примеру, вопросы,

поставленные экзаменационной комиссией: « Какие птицы обитают в юго-

восточной части Эстонии?» или « Какой скульптор изваял статую «Женщина и

цветок»?», или « Годы жизни эстонского писателя Эдуарда Вильде и его

основные произведения?». Ответы на многие подобные вопросы нельзя получить

не из-за плохого знания языка, а ввиду неосведомлённости в вопросах

искусства или орнитологии.

В народе ходят легенды о толстой весёлой эстонке лет 30-35 со светлыми

кудрявыми волосами и короткой стрижкой, которая «заваливает» на экзаменах

всех и каждого, и о пожилом эстонце, в противоположность худощавом и по-

философски задумчивом, который совсем не заваливает... Попасть к нему на

экзамен – всё равно, что вытащить счастливый билет в лотерее.

Вообще же, знание «общеупотребительного эстонского языка, необходимое

в повседневной жизни», едва ли можно оценить меньше, чем уровень родного

языка. Вывести на такой уровень, каким его представляет закон, свой

эстонский под силу далеко не каждому. Особенно это касается жителей северо-

восточной части страны, где русскоговорящих проживает 98%, и всего 2%

эстонцев.

д) ст.11: «Постоянным пребыванием в Эстонии в понимании настоящего

Закона является законное пребывание в Эстонии в течение не менее 183 дней в

год, при этом продолжительность отлучки из Эстонии не должна превышать 90

дней подряд в год».

Статья 21 пункт 7 категорически лишает возможности получения

гражданства Эстонской Республики лицами, служившими ранее в вооружённых

силах иностранных государств ( советских в том числе), уволенных из них в

запас или в отставку, а также их супругов, что, как я уже упоминал,

затрагивает большой процент проживающих в Эстонии апатридов.

Из ст.28 ч.1 п.1 следует, что гражданства Эстонии может быть лишено

лицо, поступившее на государственную или военную службу иностранного

государства без разрешения на то Правительства Республики. Из этого

следует, что, к примеру, лицо, поступившее на работу в качестве водителя к

послу Венесуэлы при посольстве в Эстонии и не испросившее специального

разрешения у Правительства ЭР, но получившее гражданство в порядке

натурализации, легко может его лишиться. В этой же ст. 28 ч.3 говорится о

том, что данное положение не распространяется на лиц, приобредших

гражданство по рождению.

Вообще «Закон о гражданстве» имеет одну очень интересную особенность (я

бы назвал её парадоксальной, если б не знал ей ответ). Ст.1 п.2 говорит: «

Гражданин Эстонии не может одновременно состоять в гражданстве какого-либо

другого государства». Иначе говоря, институт двойного гражданства в Эстонии

не разрешён. Это подтверждается и статьёй 3 того же Закона: «Лицо,

приобретшее по рождению помимо гражданства Эстонии также гражданство какого-

либо другого государства, должно по достижении возраста 18 лет отказаться

либо от гражданства Эстонии, либо от гражданства другого государства».

Однако, что делать, если лицо, получившее гражданство по рождению и

достигшее совершеннолетия, в силу ещё не окрепшей «гражданской

сознательности» пренебрежёт отказом от второго гражданства, как ему

предписывает ст. 3? А ничего. Лишить его гражданства не имеют права, а

наказание за это деяние не предусматривается в эстонском законодательстве

вообще. Более того, ст.5 ч.3 гласит: « Никто не может быть лишён

гражданства Эстонии, приобретённого по рождению». Единственный выход – это

просто пожурить несознательного гражданина. То ли дело, если гражданство

приобретено в порядке натурализации. В этом случае, если вдруг встанет

вопрос о двойном гражданстве, его решить будет чрезвычайно просто,

полагаясь на ст. 28 ч. 1 п. 5: « Гражданства Эстонии лишается распоряжением

Правительства Республики лицо, которое состоит в гражданстве какого-либо

другого государства, но не освобождено от гражданства Эстонии».

Дело здесь вот в чём: после обретения в 1991 году самостоятельности в

эстонское государство на постоянное место жительства переехало много

эстонцев из Канады, США, Швеции, Финляндии, Австрии, Австралии и других

развитых капиталистических стран. Помните ст. 6 «Закона об иностранцах»,

где: « каждый эстонец имеет право поселиться вне иммиграционной квоты»!?

Естественно, что независимая Эстония остро нуждалась тогда в

капиталовложениях таких эстонцев (некоторые из них были миллионерами), а

многие политические движения и партии считали за честь заручиться

поддержкой таких эстонцев. В результате часть из них даже получила

министерские портфели, как например г-н Эйнселийн, сумевший быть

одновременно полковником вооружённых сил США ( и разумеется, гражданином

США), а также почти сразу получить звание генерала и пост министра

Оборонительных Сил Эстонии от союза «Исамаалийт»!

Ярким примером служит г-н Рейн Тагепера, этот миловидный канадский

эстонец был основным соперником Леннарту Мери на президентских выборах, но

всё-таки проиграл.

Этот список можно было бы ещё продолжить, однако следует вернуться к

«Закону о гражданстве». Особо хотелось бы здесь подчеркнуть положительную

сторону, выразившую себя в ст.34, дающей послабление определённым группам

лиц в соискании эстонского подданства:

(1) Родившиеся до 1 января 1930 года лица, ходатайствующие о получении

гражданства Эстонии, освобождаются на экзамене по знанию эстонского языка

от требований, приведенных в пункте 4 части 2 статьи 8 настоящего Закона.

(2) Инвалиды по зрению, ходатайствующие о получении гражданства

Эстонии, освобождаются на экзамене по знанию языка от требований,

приведенных в пунктах 3 и 4 части 2 статьи 8 настоящего Закона.

(3) Инвалиды с дефектами слуха и речи, ходатайствующие о получении

гражданства Эстонии, освобождаются на экзамене по знанию языка от

требований, приведенных в пунктах 1 и 2 части 2 статьи 8 настоящего Закона.

(4) Условия, приведенные в частях 2 и 3 настоящей статьи,

распространяются на инвалидов I группы и тех инвалидов II группы, которым

группа инвалидности присвоена бессрочно и которые в силу состояния здоровья

не способны сдавать экзамен по знанию языка в соответствии с условиями,

приведенными в статье 8 настоящего Закона.

3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Хотелось бы выразить в заключении своей работы надежду на пусть

нескорое, пусть постепенное, но всё-таки изменение законов, ущемляющих

честь, достоинства и права русских в Эстонии. Я верю, что настанет тот

день, когда все живущие в нашем государстве будут иметь гражданство, а

вместе с тем – равные права. Это обязательно произойдёт, вопрос лишь во

времени: или лет 60-70 спустя, когда апатриды умрут естественной смертью,

оставив после себя потомство, которое будет уже гражданами по рождению; или

всё-таки в более близкое время при содействии правозащитных организаций

мира, Евросовета, ООН и, конечно же, в первую очередь, России.

4. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. “Закон об иностранцах” / Принят Государственным Собранием ЭР 8 июля

1993г./ «ПАЭ 1993,26,637.»

2. “Закон о языке” / Принят Государственным Собранием ЭР

21 февраля 1995г. / «РТ 1, 1995, 23, 334.»

3.“Закон о гражданстве”/ Принят Государственным Собранием

ЭР 19 января 1995 г./ «РТ 1, 1995, 11, 115»

4. “Эстония и права человека” /Межрегиональный Совет Народных

Депутатов и Делегатов Трудящихся Эстонии/

1991г.

5.Аппеляционная жалоба в Таллиннский Окружной Суд ЭР от

представителя П.Рожка адвоката Б. Кузнецова 1996г.

6. Л.Люлько. Газета “Эстония” от 20.01.1999г. ст. “80 %

преступников – неэстонцы”

7. Конституция ЭР / « ПАЭ №67-69 от 8 января 1995г./

Страницы: 1, 2, 3


реферат бесплатно, курсовые работы
НОВОСТИ реферат бесплатно, курсовые работы
реферат бесплатно, курсовые работы
ВХОД реферат бесплатно, курсовые работы
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат бесплатно, курсовые работы    
реферат бесплатно, курсовые работы
ТЕГИ реферат бесплатно, курсовые работы

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.